Project:Submissions/Bacon

From Key 15th Anniversary Letter Project Wiki
Jump to: navigation, search
Submission by Bacon
Name Bacon
Date 2013/02/13
Location Canada
Submission Type Yes Letter
Status Yes Reviewed Yes Translated
Translator kb_z
Content (English)

I didn't use to watch anime, but one day a friend of mine introduced me to a show called Angel Beats! I loved it so much that I ended up watching it all in one day. I've seen the entire show four times now. It was so good, I looked to see what else this "Key" company had done, and I found out about Kanon, AIR, and Clannad. Now Clannad is my favourite anime of all time and one of the finest examples of storytelling and character development in television ever. The show made me feel for the characters; my heart broke when theirs did too. If a show can make me hurt that much over a fictional character, you know that it's good.

I cannot read Japanese, but I found an English translation of the Clannad Visual Novel and absolutely loved it. Please release your games in English! Planetarian is out on iOS, which is great. I love that novel too. Please, continue this trend and release more of your games in North America.

I would also like to mention how much I love your music. You do a fantastic job composing songs Jun Maeda and Shinji Orito. Keep up the amazing work!

Your games have had an amazing influence on my life. Thank you so much, and keep making fantastic games in the future!

-Bacon
Content (日本語)

昔にはあまりアニメを見なかった、でもある日私の友達が私を「Angel Beats!」と言うアニメに紹介しました。 そこまでを好きになってとは思わなかった、その日全エピソードを見ました。とても良かったので「Key」と言う会社の作品をみたくて、それでKanon、AIRとクラナドを見つけました。 クラナドはこれまでテレビでストーリーテリングやキャラクター開発の最高の例一つだと思います、だから私の一番好きな番組になりました。番組がそこまでフィクショナルなキャラクターで私を傷つくだなんて…すごいしか思えない。

私は日本語が読めないだけどクラナドビジュアルノベルの和英翻訳を見つけました、とても好きだった。ゲームを英語で作成してください!PlanetarianはiOSにでているのをいいと思います。そのノベルも好きです。お願い、このすばらしい傾向を続けて、北米でもゲームを発売してください!

あなた達の音楽も好きと言いたかった。麻枝准と折戸伸治-あなた達は本当に作曲がとても上手い。今までのように頑張ってください!

あなたのゲームは私の人生にすごい影響を与えた。未来にもすばらしいゲームを作り続けるように。

本当にありがとうございました、

-Bacon