Project:Submissions/Aspirety

From Key 15th Anniversary Letter Project Wiki
Jump to: navigation, search
Submission by Aspirety
Name Aspirety
Date 2013/03/20
Location Victoria, Australia
Submission Type Yes Letter
Status Yes Reviewed Yes Translated
Translator Ixrec
Content (English)

Dear Key.

I write to you today to join many others around the world in expressing our love for your work. I first came into contact through your stories through the Clannad Anime, and have since experienced a broad number of your works. The Kanon 2006 Anime, the Air Anime, the Clannad Game and Anime, the Little Busters game and Anime, the Angel Beats Anime, Planetarian, and most recently Rewrite. When I first watched Clannad, I instantly fell in love with your stories. They offered something special to me that none of the other Anime or games I’d played have offered. Deep, emotional fulfilment, and characters you genuinely grow attached to. Your stories paint a picture of a very real world with very real issues through which the beauty of humanity can shine and overcome any hardship. The solutions may sometimes be fantastical, but they never disappoint in their delivery.

Your stories have impacted my life many times. Little Busters helped me understand the warmth and comfort of being a part of a genuine group of friends, while putting me through the turmoil of leaving the safety of that group to brave the painful reality. But even so, as many of your stories have taught me, having our friends and family supporting us, pushing us forward, will enable us to do extraordinary things we couldn’t do alone. Rewrite helped me analyse myself as an individual, finding my place in the world and the significance of my bonds with others, and what they mean to me. It helped me analyse the depth of human relationships which people often take for granted. These are just some of the profound messages I’ve gained from reading your stories.

I love your works so much, they hold a special place in my heart. I’m always recommending your works to my friends and family, and often they’ll fall in love with your characters and stories as well. I never play Key games for the erotic content – I actually go out of my way to avoid the 18+ games. I play for the emotional fulfilment. To borrow the words of Nishizono Mio, I read your stories to rebel against the fact that I only live once; to experience the lives of another and gain something from that experience. Not many stories can compare to the precious memories I’ve gained from the likes of Clannad, Little Busters and Rewrite. After finishing Little Busters, I cried harder than I’ve ever cried in my adult life. The tears just wouldn’t stop. It’s something special, and I want as many people to know of your masterpieces as I can. But often it’s very hard to purchase the games here in Australia, so usually we’re limited to the Anime adaptations. But I know there are so many people around the world who will love your games; they just need to find you.

You have no idea how happy I was when I found out that Planetarian was released on iOS in English. It was the first time one of your games had been released in English, and I immediately got to work in telling everybody I knew about it and that they should buy it. Hoping for an Android release for people like me someday too! This news revealed to me the possibility that maybe someday, I would be able to play Little Busters, Clannad or Rewrite in English in my own country. It’s a bit of a distant dream, but I’m sure if that happened, so many more people would come to love not only your works, but all the different and amazing Visual Novels that remain exclusive to the Japanese market. I don’t mean to tell you what to do, but merely to inform you that there is demand for English releases of your games all around the world, and that it could lead to great things for the industry. Who knows, maybe muscle really will take over the world!

I really hope at least someone out there in Key takes the time to read over this letter. I’ve put my heart and soul into these words in the hopes that one of you out there will hear us. We as your fans will continue to support you in the little ways we can, and perhaps with time, our numbers will grow even larger. We all anxiously await the next story you bring to the world; hopeful that it will find it’s place among the growing number of incredible stories you’ve released thus far. Thank you so much Key for the years worth of tears and smiles you’ve brought us all; our lives wouldn’t be the same without you.

Your fans exist all around the world - a daikazoku of Key fans across the globe - and we just want you to know it! Don’t forget us, because we will never, ever forget you.

Loyally yours,

Ben Hueppauff - Aspirety.
Content (日本語)

キーへ、

今日はあなたたちの作品への愛を示している皆に加入するために書いています。最初接触した物語はクラナドのアニメ。それから大きい数の作品を経験しました。カノン2006年のアニメ、エアーのアニメ、クラナドのゲームとアニメ、リットルバスターズのゲームとアニメ、エンジェルビーツのアニメ、プラネタリアン、そして最近のリライト。最初クラナドを見たとき、貴方たちの物語に惚れました。それらは他のアニメやゲームにいない特別な何かを備え付けていました。深く感情的な充実さと本気で愛着できるキャラです。あなたたちの物語はすごく現実的な世界で凄く現実的な問題を描いて、そしてそこで人類の美しさを輝かせて何の障害でも乗り越えさせます。解決方法は幻想的であっても、実行される時に失望することは一度もありませんでした。

私の人生に影響を感じたのは一度や二度じゃない。リットルバスターズでは誠実な友人サークルにいることの暖かさと安心をわからせて、同時にそのサークルを出て切ない現実に挑むことの葛藤を経験させました。それでも、その多くの物語が教えてくれたように、友達と家族が応援して背中を押しているなら一人でできない突飛なことでもできるようになります。リライトのおかげで私は個人として自己解析をできて、世界に居場所を見つけて他の人との絆の大切さを気付きました。当たり前と想っていた人間関係の深さも解析できました。これらはあなたたちの物語で見つけた深長なメッセージのごく一部です。

あなたたちの作品はすごく大好き。心に特別深く刻んでいます。いつも友達と家族に薦めています。そしてその人たちもよくあなたたちのキャラと物語に憧れます。キーゲームをエロ要素のためにプレイするなんて一度もありません。実は18+のゲームをできる限り避けています。勘定的な充実さのためにプレイします。西園美魚の言葉を借りて言えば、一度だけ生きれる事実に反抗するためにあなたたちの物語を読みます。つまり、他の人の人生を経験して何かを得るため。クラナド、リットルバスターズやリライトからもらった大切な思い出に及ぶ物語は多くありません。リットルバスターズを終わってから大人人生の中で一番泣きました。涙は止まってくれませんでした。特別なことです。あなたたちの名作はできる限り多くな人に知られたい。でもこのオーストラリアではそのゲームは凄く買いにくいなので、普通はアニメ版に限られています。でも世界中にあなたたちのゲームを好きになれる人はきっと数え切れない。見つけることが必要だけです。

プラネタリアンの英語版がiOSに現れたことを知った時の喜びを言葉にできません。あなたたちのゲームの最初の正式の英語版ですからすぐに知っている人すべてに買うべきと言いました。私みたいな人のためにAndroid版も作ってください!いつかリットルバスターズ、クラナドやリライトを私の国で英語でプレイできる未来を想像しました。ちょっと遠い夢だけど、実現したらもっともっと多くな人はきっとあなたたちの作品だけじゃなく、日本だけで購入できるすべての新鮮で素晴らしいビジュアルノベルを好きになります。あなたたちにどうしろと言うつもりはないけど、世界中にそのゲームの英語版の需要があることを伝えたいです。業界に大きいな前進になるかもしれない。筋肉が世界を征服する可能性だってあります!

キーにいる誰かがこの手紙を読んでくださると本当に希望します。私は心と魂を込みました。あなたたちの一人だけでも私たちの願いを聞いてくれてほしいからです。ファンとして小さいことで応援し続けます。もしかして時が経てば私たちの数は増えます。世界に生み出す次の作品が今まで作った希少な物語のコレクションに加えることを待ち望みます。私たちにくれた涙と笑いの年月を本当にありがとうございます。あなたたちのおかげで私たちは今の自分たちです。

あなたたちのファンは世界のどこにも存在します―世界中のキーファンの大家族―そしてそのことはあなたたちに伝えたいだけ!私たちを忘れないでください。あなたたちを絶対忘れませんから。

謹言、

-Ben "Aspirety" Hueppauff (ビクトリア州、オーストラリア)